<< TOP
<< BACK TO LYRICS INDEX

LYRICS of "Nimrod">>

「Nimrod」の歌詞と、その日本語訳
1039--Kerplunk--dookie--Insomniac--Nimrod--Warning--American Idiot--B-Side

Nice Guys Finish Last
Nice guys finish last
You're running out of gas
Your sympathy will get you left behind
Sometimes you're at your best
When you feel the worst
Do you feel washed up
Like piss going down the drain

Pressure cooker pick my brain and tell me I'm insane
I'm so fucking happy I could cry
Every joke can have its truth and now the joke's on you
I never knew you were such a funny guy

Oh nice guys finish last
When you are the outcast
Don't pat yourself on the back
You might break your spine

Living on command
You're shaking lots of hands
You're kissing up and bleeding all your trust
Taking what you need
Bite the hand that feeds
You lose your memory
And you get your ???
イイ奴ほど最後に入ってくるんだ
お前はガス欠になってきてるぜ
同情していると取り残されるよ
一番ひどく見える自分が
一番良いときだったりするんだ
すっかり参ってしまってるが
小便が下水を流れていくみたいに

圧力釜 頭を突っついて
俺が狂ってるって言ってくれ
あまりにも嬉しくて泣けちゃうぜ
どんなジョークにだって真実が含まれている
そして、笑い者にされているのはお前だ
お前がそんなにおかしな奴だなんて知らなかったよ

指図を受けながら生きて
沢山の手を握手している
媚を売って信頼を傷つけている
欲しいものを奪って
人を踏みにじる
お前は記憶をなくしてる
Hitchin' A Ride
Hey mister, where you headed?
Are you in a hurry?
I need a lift to happy hour
Say oh no
Do you break for distilled spirits?
I need a break as well
The well that inebriated the guilt
1, 2...1, 2, 3, 4

Cold turkey's getting stale
Tonight I'm eating a crow
Fermented salmonella poison oak
no
There's a drought at the fountain of youth
And now I'm dehydrating
My tounge is swelling up as say
1, 2...1, 2, 3, 4

Trouble times
You know I cannot lie
I'm off the wagon
And I'm hitchin' a ride

There's a drought at the fountain of youth
And now I'm dehydrating
My tounge is swelling up
I say SHIT!
ヘイミスター、どこに向かっているんだい?
急いでいるのかい
バーまで乗せていってくれないか
オーノーって言えよ
暗い気持ちにブレーキをかけたいか
俺だって一休みしたいぜ
罪意識を酔わせてくれる井戸
121234
禁酒なんてもう飽き飽きだ
今夜は羽目をはずすんだ
腐ったサルモネラ菌、毒オーク、いや...

若さの泉が干上がって
俺は脱水している
舌が腫れ上がってるよ
121234って言ってると
今が危機なんだ
嘘はつけない
俺は酒をまた呑むのさ
このまま浴びるよ

若さの泉が干上がって
俺は脱水している
舌が腫れ上がってるよ。言いたいことは…クソ!
The Grouch
I was a young boy that had big plans
Now I'm just another shitty old man
I don't have fun and I hate everything
The world owes me
So fuck you
Glory days don't mean shit to me
I drank a six pack of apathy
Life's a bitch and so am I
The world owes me
So fuck you

Wasted youth and a fistful of ideals
I had a young and optimistic point of view
Wasted youth and a fistful of ideals
I had a young and optimistic point of view

I've decomposed, yet my gut's getting fat
Oh my god, I'm turning out now like my dad
I'm always rude, I've got a bad attitude
The world owes me
So fuck you
The wife's a nag and the kid's fucking up
I don't have sex 'cause I can't get it up
I'm just a grouch sitting on the couch
The world owes me
So fuck you
大きな夢を持った青年だったけど
今じゃつまらないオヤジさ
楽しくないし何もかも憎い
世の中は俺に何かするべきだ、ファックユー
栄光の日々がどうしたって言うんだ
俺は無感動を6パック呑んだ
人生はくだらないし俺もそうだ
世の中は俺に何かするべきなんだ、ファックユー

無駄になった青春に拳いっぱいの理想
俺だって若くて楽観的な見方を持っていた
無駄になった青春に拳いっぱいの理想
俺だって若くて楽観的な見方を持っていた

腐敗してしまって腹が出てるよ
自分の親父そっくりになってきた
ソファの上に座ってるだけだ
世の中は俺に何かするべきなんだ、ファックユー
かみさんは口うるさくてガキはめちゃくちゃだ
立たなくなったからセックスもしない
いつだって失礼で態度も悪い
世の中は俺に何かするべきだ、ファックユー
Redundant
We're living in repetition
Content in the same old shtick again
Now the routine's tourning to contention;
Like a production
Like going over and over and over roller coaster

Now I cannot speak
I lost my voice
I'm speechless and redundant
'Cause I love you's not enough
I'm lost for words

Choreographed and lack of passion
Prototypes of what we were
Went full circle 'til I'm nauseous
Taken for granted
Now I waste it, faked it, ate it, now I hate it
同じことの繰り返しだ
同じもので満足している
いつもと同じ生き方が争いにつながる
生産過程のようなものだ
何度も何度もジェットコースターのように
もうしゃべることは出来ない
声が出なくなったんだ
しゃべれないし余計なんだ
愛しているじゃ物足りないから
言葉に詰まってる
情熱に欠けているとふりつけられ
昔の自分たちの原型に過ぎない
吐き気がするまでぐるぐる回った
今じゃ無駄にして、ごまかした
食ったけど大嫌いだ
もうしゃべることは出来ない
声が出なくなったんだ
しゃべれないし余計なんだ
愛しているじゃ物足りないから
もう喋れないんだ
Scattered

Well, I've got some scattered pictures lying on my bedroom floor
Reminds me of the times we shared
Makes me wish that you were here
'Cause now it seems I've forgotten my purpose in this life
Well, all the songs have been erased
Guess I've learned from my mistakes

Open the past and present
Now and we are there
Story to tell and I am listening
Open the past and present
And the future, too
It's all I've got and I'm giving it up to you

Loose ends tied in knots leaving a lump down in my throat
Gagging on a souvenir
Lodged to fill another year
Well, drag it on and on until my skin is ripped to shreds
Leaving myself open wide
Living out a sacrifice

If you got no one
And I've got no place to go
Would it be alright?
Could it be alright?

バラバラの写真が
寝室の床に転がっている
二人が一緒だった頃を思い出すよ
ここにお前がいて欲しい
この人生の目的を
すっかり忘れちゃったみたいだよ
歌が全部消されてしまった
自分たちの過ちで学ぶべきだったと思うよ
過去と現在を開いて
今そしてそこに俺達がいる
話すことがあって俺は聞いている

過去と現在を開いて
未来もだ
俺にはそれがなくて
お前にすべてを差し出す気でいる

固結びになっているやり残した事
なにか込み上げてくるよ
思い出の品でむせ返ってしまう
もう一年満たすために備えて
いつまでもいつまでも引きずる
皮膚がボロボロになるまで
ダランと開いたままで
犠牲を生きている

お前に誰もいなくて
行く場所がなかったら
うまく行くと思うか
うまく行かせると思うか?
All The Time
All the time,
Every time I need it
What's the time?
I'd say that time is right
Here's to me
Let's find another reason
Down the hatchand a bad attitude
Salud
Wasting time, wasting time
Down a bum, fuck road
And I don't know where the hell it'll go
Heirlooms and huffing fumes
And I'm picking up the pace
And I'm gonna smash straight into a wall

All the time
A "New Year's Resolution"
How soon that we forget
Doing time
Loving evety minute
Live it upon another let down
Salud
Promises, promises
It was all set in stone
Cross my heart and hope to die
Sugar fix, dirty tricks
And a trick question
Guess I should have read betweem the lines

Having the time of my life
Watching the clock tick

All the time
Where did all the time go?
It's too late to say goodnight
Time flies when you're having fun
Yeah, time's up when you work like a dog
Salud
いつだって必要なときはいつでも
何時だ?
ちょうどいい時間だと俺は言う
俺にいっぱい
違う理由を見つけよう
乾杯だ
そして悪い態度にも…サルッド

時間を無駄にしている
めちゃくちゃな道を進むけど
どこに向かってるかもしれない
家宝が煙を吐き出して
俺はペースを上げている
このまま壁に激突する

いつだって
来年の決意ばかりして
すぐに忘れてしまう
罪を償ってる間
すごく楽しんでる
がっかりさせられて言え…サルッド

約束ばかり
石に書かれていたのが
心に誓って死にたい気分だ
シュガーフェニックスに悪い冗談
そしてだますような質問
裏の意味を知れば良かった

すごく楽しいよ
時計が進むのを見ていると

いつだって今までの時間はどこへ行ってしまったんだ
お休みを言うにも遅すぎる
楽しんでるときは時間の経つのが早いよ
犬のように働くと時間がなくなる
サルッド
Worry Rock

Another sentimental argument and bitter love
Fucked without a kiss again and dragged it through a mud
Yelling at brick walls and punching windows made of stone
The worry rock has turned to dust and fallen on our pride

A knocked down dragged out fight
Fat lips and open wounds
Another wasted night
And no one will take the fall

Where do we go from here?
And what did you do with the directions?
Promise me no dead end streets
And I'll guarantee we'll have the road

またセンチメンタルな喧嘩
そして苦い愛情
キスもしないでファックしたよ
泥の中を引きずりまわして
レンガの壁に怒鳴り
石でできた窓を殴った
悩みの岩は塵になり
俺達のプライドにのしかかった

ノックダウンして引きずった戦い
はれた唇にぱっくり開いた傷口
無駄になった一夜を
誰も責任を取ろうとはしない
ここからどこへ行くんだい
道順をどこへやったんだ
行き止まりがないって言ってくれたら
俺達の道を約束するよ
Platypus (I Hate You)
Your rise and fall, back up against the wall
What goes around is coming back and haunting you
It's time to quit 'cause you ain't worth the shit
Under my shoes or the piss on the ground

No one loves you and you know it
Don't pretend that you enjoy it or you don't care
'Cause now I wouldn't lie or tell you all the things you wanna hear
'Cause I hate you

I heard you're sick, sucked on that cancer stick
A throbbing tumor and a radiation high
Shit out of luck, and now your time is up
It brings me pleasure just to know your gonna die

Dickhead, fuckface
Cock smoking, mother fucking asshole
Dirty twat, waste of semen
I hope you die
Hey

Red eye, code blue, I'd like to strangle you
And watch your eyes bulge right out of your skull
When you go down head first into the ground
I'll stand above you just to piss on your grave
君が上がったり下がったりするのは
成功する見込みの無いことなんだ
みんなに広がったことは、戻ってきて君に付きまとうようになる
今がやめ時さ
だって君はクソほどの価値も無い
地面に這いつくばって、俺の靴や小便の下にいればいいのさ
誰も君のことなんて好きじゃない、君だって気づいてるだろう
楽しんでるフリとか、気にしてないフリするなよ
僕は嘘や君が言って欲しいことを言いたくないんだ
僕は君が嫌いだから…

君は病気だって聞いたよ、ガンの棒をしゃぶっていたからかい
腫瘍が痛み、放射線治療かい
幸運に見放されたんだ、時間ギレだよ
君が死んだと聞いたとたん、僕は喜びに打ち震えたよ

ちんこ頭にファッキンフェイス
喫煙ペニスにかあちゃんとヤッてるケツの穴
汚ねえtwat(意味わからず),精子の浪費
君が死んでくれることを望んでるよ

赤い目、ブルーのコード、あなたを絞め殺しましょうか
そして目を膨らませ頭蓋骨を取り出しましょうか
君が地面の中に頭を突っ込んだら
僕が君の上に立って、墓に小便をかけてやるよ
Uptight

I woke up on the wrong side of the floor
Made, made my way through the front door
Broke my engagement with myself
Perfect picture of bad health
Another notch scratched on my bell
The future just ain't what it used to be

I got a new start on a dead end road
Peaked, peaked out on reaching new lows
Owe I paid off all my debts to myself
Perfect picture of bad health
Another notch scratched on my belt
The future's in my living room

Uptight
I'm a nag with a gun
All night
Suicide's last call
I've been uptight all night
I'm a son of gun

俺は目覚めが悪くて
何とかドアから出ることができた
自分との約束を破って
不健康の良い例だ
ベルトにまた印がついた
将来は昔思ってたこととは大違いだ

俺は行き止まりに新しいスタートを切った
覗いたよ
新しいどん底の辿り着き方を覗いてしまったよ
借りができた
自分への借りはすべて返した
不健康の良い例だ
ベルトにまた印がついた
将来は自分のリビングにある

張り詰めて銃を持った老いぼれだ
一晩中
自殺のラストコール
俺は張り詰めていたんだ
一番中
とんでもない奴だ
張り詰めて銃を持った老いぼれだ
Last Ride in
(Instrumental Song)

Jinx

I fucked up again
It's all my fault
So turn me around and face the wall
And read me my rights
And tell me I am wrong
Until it gets into my thick skull

A slap on the wrist
A stab in the back
Torture me, I've been a bad boy
Nail me to the cross
Until you have won
I lost before, I did any wrong

I'm hexed with regrets
And bad luck
So keep your distance 'cause it's rubbing off
Or you will be damned
To spend your life in hell
Or earth with me, tangled at your feet
You finally met your nemesis
Disguised as your fatal long lost love
So kiss it goodbye until death do we part
You fell for a jinx for crying out loud
またしくじったよ、俺のせいだ
俺を回して壁のほうに向けてくれ
俺の権利を読んで、俺が間違ってるって言ってくれ
分厚い頭蓋骨に入り込むまで
手首をたたいて、背中を刺す
悪い子だったから拷問してくれ
お前が勝つまで十字架に張り付けてくれ
罪を犯す前に俺は負けてしまった

俺は後悔と運の悪さにのろわれてる
移るから距離をおいておけよ
一生地獄で過ごす羽目になるぞ
それともお前の足に絡んだ俺をアースにするかい

やっと自分のネメシスに会えたな
昔の恋しい想い出として変装してたんだ
キスをして別れを言え
死ぬ日まで
お前はジンクスに落ちたんだ
ざまあみろ

Haushinka

Haushinka is a girl with a peculiar name
I met her on the eve of my birthday
Did she know,
Did she know before she went away?
Does she know?
But it's damn too late

This girl has gone far away
Now she's gone

All I have now is a memory to date
A cheap hat and cigaretts and a peculiar name
I didn't know now,
I didn't know before she went away
I don't know
I don't know, and it's too damn late

Will she ever find her way?
I'm too damn young to be too late, but am I?
Yet again I'm kicking myself
And I'll be here in battle scars
Waiting for you
Waiting for you now
ハウシンカ、不思議な名前をした女の娘
俺のバースデイのイヴに出会ったんだ
彼女は知っていたのか
行ってしまう前に
分かっているのか
でももう手遅れだ

このコは遠くに行ってしまった
もうココにはいないよ
安っぽいタバコに帽子
そして不思議な名前
知らなかったんだ
彼女が行ってしまう前に
今は分かったよ
でももう手遅れだ
彼女は行き先がわかるだろうか
俺は遅れるには若すぎるのか
そうなのか?
それでも待て自分が蹴りを入れるよ
戦いの傷を負いながら
お前を待ってる
いまお前を待っている
Walking Alone

Come togetherlike a foot in a shoe
Only this time I think I stuck my foot in my mouth
Thinking out loud and acting in vain
Knocking over anyone that stands in my way

Sometimes I need to apologize
Sometimes I need to admit that I ain't right
Sometimes I should just keep my mouth shut or only say hello
Sometimes I still feel I'm walking alone

Walk on eggshells on my old stomping ground
Yet there's really no one left
That's hanging around
Isn't that another familiar face?
Too drunk to figure out they're fading away

靴と足みたいに仲が良かったのに
今回だけはヤバイ事をやってしまったよ
言い出したことを言って無駄な行動に
走ってしまった
邪魔する奴を殴り倒したよ

時々謝らないといけない
時々間違いを認めないといけない
時々何にも言わなきゃ良いんだ
こんにちはだけ言えば良い
時々それでも
一人出歩いている気がする

自分の立場の卵の殻の上を歩く
なのに誰ももう
ココには残っちゃいないんだ
あれは知っている顔が
酔いすぎて消えていく人達に気づかない
Reject
Who the hell are you to tell me
What I am and what's my master plan?
What makes you think that it includes you
Self-righteous wealth
Stop flattering yourself

'Cause when the smoke clears here I am
Your reject all-american
Sucking up your social sect
Making you a nervous wreck
To hell and back and hell again I've gone
You're not my type
Not my type

What's the difference between you and me?
I do what I want and you do what you're told
So listen up and shut the hell up
It ain't no big deal and I'll see you in hell

'Cause when the smoke clears here I am
Your reject all-american
Falling from grace right on my face
To hell and back and hell again I've gone
お前に言えた義理か
俺が何だとか
俺のマスタープランが何なのかって
お前が加わってるとでも思ったかい
独り善がりの富
自分にほれるのもいい加減にしろ
煙が消えたら俺はここにいるよ
拒絶されたオールアメリカンさ
お前の社会派閥を吸い込んで
お前の神経をすり切れさせている
俺は何度もどん底に落とされている
お前と俺とは違うタイプさ
俺とお前の違いは
俺はやりたいことをして
お前は言われたことをする
だから良く聞いて黙るんだ
たいした事じゃない
地獄で会おう
煙が消えたら俺はここにいるよ
拒絶されたオールアメリカンさ
お前の社会派閥を吸い込んで
お前の神経をすり切れさせている
俺は何度もどん底に落とされている
お前と俺とは違うタイプさ
お前と俺とは違うタイプさ
お前と俺とは違うタイプさ
煙が消えたら俺はここにいるよ
拒絶されたオールアメリカンさ
お前の社会派閥を吸い込んで
お前の神経をすり切れさせている
俺は何度もどん底に落とされているよ
Take Back
You pushed me once too far again
I'd love to break your fucking teeth
I stick a knife in the center of your back
You better grow some eyes in the back of your head
I fight dirty just like your looks
Can't take
Can't take
Can't take anymore

Take back
Take back
Take

The taste of bad blood on the tip of my toungue
An eye for and eye, gun for a gun
Cold-cocked and I'm taking back what's mine
Expect it when you're least expecting it
No loss of love
The smell of regret
Lights out
Can't take anymore

Shite
俺を限界まで押したな
お前の歯をへし折ってやりたいよ
背中の中央にナイフを突き刺してやりたい
頭の後ろに
目をつけたほうがいいぜ
お前のルックスと同じ位俺は汚い戦いをする
これ以上はこれ以上は
我慢できないよ

取り消せ
取り消せ
取れ

舌の先で
血の匂いがする
目には目を
そして銃には銃だ
ひきがねは引いてあるよ
自分のものを取り戻すだけ
予測してないときに予測しろ
愛を失うわけでもなければ後悔もない
明かりを消せ
もう我慢できないよ

くそ

King For A Day

Started at the age of 4
My mother went to the grocery store
Went sneaking through her bedroom door
To find something in a size 4

Sugar and spice and everything nice wasn't made for only girls
GI Joe in panty hose is making room for the one and only
King for a day
Princess by dawn
King for a day
In a leather thong
King for a day
Princess by dawn
Just wait 'til all the guys get a load of me

My daddy threw me in therapy
He thinks I'm not a real man
Who put the drag in the drag queen?
Don't knock it until you tried it
4歳のときに始まった
母が買い物に出たとき
彼女の寝室に忍び込んで
4号の服を探した

いいものばかり目に付いた
女の娘のものだけじゃないんだ
パンストを着けたGIジョーが
たった一人のために準備している

一日の王様
夜明けにはプリンセス
一日の王様
皮のTバックをはいてる
一日の王様
夜明けにはプリンセス
男どもがみんな
俺に手をつけるぜ

親父は俺にセラピーを受けさせた
本物の男じゃないと思ってるんだ
ドラッグクイーンにドラッグを入れたのは誰だい
試すまではやめるな

Good Riddance (Time of Your Life)

Another turning point
A fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist
Directs you where to go
So make the best of this test
And don't ask why
It's not a question
But a lesson I learned in time

It's something unpredictable
But in the end it's right
I hope you had the time of your life

So take the photographs
And still frames in your mind
Hang it on a shelf of good health and good time
Tattoos of memories and dead skin on trial
For what it's worth
It was worth all the while
またターニングポイントだ
道が二つに分かれてる
時は腕をつかみ
方向を導いてくれる
この試練をうまく使うんだ
なぜなんて聞くな
質問じゃなくて
時で学ぶ教訓だ

予想がつかないものだけど
結末は正しい
大いに楽しめたかな

写真を撮って
頭の中に焼き付けておけ
良い健康
良い時の棚に飾っておけ
想い出のタトゥー
試練の腐敗した皮膚
その価値に
やる価値があったんだ

Prosthetic Head

I see you down in the front line
Such a sight for sore eyes
You're a suicide make over
Plastic eyes, looking through a numb skull
Self effaced, what's his face
You erased yourself so shut up
You don't let up

You have a growth that must be treated
Like a severed severe pain in the neck
You can smell it but you can't see it
No explanation identified 'cause you don't know
You don't say
And you got no reply

Hey you, where did you come from?
Got a head full of lead
You're a inbred bastard son
All dressed up, red blooded Amannequin
Do or die, no reply
Don't deny that you're synthetic
You're pathetic
前列にお前の姿が見える
疲れた目には刺激的だぜ
お前は立ち直った自殺者
プラスティックのような目が
麻痺した頭から見えている
自分の記憶を消している
誰だったっけ
自分を消したんだから黙っとけ
あきらめない奴だぜ

治療しないといけない腫瘍がある
首の付け根の激痛のように
匂いはするけど目には見えない
説明つかないのは
お前が知らないから
言わないから

そして何の返事もない
オイお前
どこから来たんだ
鉛でできた頭だぜ
お前は近親相姦の私生児だ
おめかししちゃって
赤い血のマネキン人形だ
一か八か、返事がない
お前は合成なんだろう
哀れな奴だ
SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送